- ♦ score
- ♦ score /skɔ:(r)/
n.1 frego; linea; segno; tacca; tratto (di penna); rigatura; (geol.) scanalatura, striatura; to make a score in the tally, fare una tacca sulla taglia (o sul legnetto); The rock was covered with scores, la roccia era coperta di striature2 conto; debito; scotto: to run up a score, far debiti; indebitarsi3 (sport) score; punteggio; segnatura; punti; risultato: The score was four-nil, il punteggio è stato di quattro a zero; to keep (the) score, segnare i punti; the final score, il risultato finale; to level the score, andare in pareggio NOTA D'USO: -result o score?-4 (calcio, ecc.) segnatura; marcatura; gol; rete5 (spec. USA: d'un esame, di un test) risultato, punteggio, votazione6 ventina; gruppo di venti (cose o persone): four score men, un'ottantina di uomini; by the score, in gran numero7 (mus.) partitura; spartito, musica: full score, partitura d'orchestra; short score, partitura per pianoforte; musical score, partitura; film score, colonna sonora8 (fam.) punto a favore; stoccata (fig.)9 (fam.) conto in sospeso (fig.): He's got a score to settle with her, ha un (vecchio) conto in sospeso con lei10 (fam.) colpo di fortuna; fortuna; colpo riuscito, colpaccio: What a score!, che fortuna!11 (fam.) successo (di pubblico): a new score on Broadway, un nuovo successo a Broadway12 (fam.) successo (al gioco); denaro vinto (al gioco, alle corse)13 (fam.) denaro rubato; malloppo14 (fam.) vittima (di una truffa, di un furto)15 (fam.) colpo grosso (della malavita): to make a good score, fare un colpo grosso16 (fam.) nòcciolo della questione; come stanno le cose; conclusione: I knew the score from the start, fin dall'inizio sapevo come stavano le cose; The score is that you've lost your job, in conclusione, hai perso il lavoro17 (slang) incontro segreto; rapporto sessuale18 (slang) cliente (di prostituta o di gigolo); marchetta (volg.)19 (slang USA) assassinio su commissione20 (slang USA) pacchetto di droga; acquisto di droga● (boxe) score cards, cartellini dei giudici □ (calcio) score draw, pareggio con segnatura di gol □ score line, linea di demarcazione (o di confine) □ score mark, frego; striscione (fam.): score marks on the floor, striscioni (segni di mobili spostati, ecc.) sul pavimento □ half a score, una decina □ on the score of, a causa di; a motivo di □ on more scores than one, per più di un motivo □ on that score, per quel motivo; sul quel punto, al riguardo: You may be (o rest) easy on that score, puoi stare tranquillo al riguardo □ (fig.) to quit scores with sb., fare i conti con q. □ On what score?, per quale motivo? a che titolo?♦ (to) score /skɔ:(r)/A v. t.1 segnare; intaccare; far tacche in; graffiare; marcare; rigare; (geol.) striare: The translation had been scored with a red ball-point pen, la traduzione era stata segnata (o corretta) con una biro rossa; His face was scored with anxiety, aveva il viso segnato dall'ansia2 (spesso to score up) annotare; mettere in conto; registrare; tenere a mente (un'offesa, ecc.)3 (sport) segnare (una rete, un canestro, ecc.); fare, realizzare (un punto); (boxe, scherma) mettere a segno, portare (colpi, stoccate); DIALOGO → -Discussing football- They made some good chances in the first half but just couldn't score, hanno creato delle buone opportunità nel primo tempo ma non sono riusciti a segnare; DIALOGO → -Discussing sport- Did you see that goal England scored the other day?, hai visto il gol che ha segnato l'Inghilterra l'altro giorno? NOTA D'USO: -to realize o to score?-4 (sport) valere, contare (un certo numero di punti)5 (sport) aggiudicare; assegnare (un certo numero di) punti a (un pugile, ecc.): The Russian judge scored him 21 (o 21 to him), il giudice russo gli ha assegnato ventuno punti6 (fig.) ottenere; riportare: to score a success, riportare un successo7 far guadagnare (un punto a favore, ecc.) a (q.)8 (mus.) orchestrare; comporre la musica per (un film, ecc.)9 (USA) correggere, valutare (elaborati, compiti, ecc.; cfr. ingl. to mark)10 (fam. USA) criticare; biasimare; rimproverare11 (slang USA) rubare12 (slang USA) procurare, trovare (droga)13 (slang USA) assassinare; uccidereB v. i.1 (sport) andare a segno; segnare; fare punti; andare a rete (o a canestro); andare in gol; centrare la porta; insaccare (fam.): Our team failed to score, la nostra squadra non è riuscita a segnare2 (sport) segnare i punti (o il punteggio); fare il segnapunti: Will you score?, vuoi segnare tu i punti?3 ottenere un punteggio; riportare un voto (o una votazione: a un esame): to score high (o well) riportare voti alti; ottenere un buon punteggio4 (fam.) avere successo; riuscire; fare centro, fare colpo (fig.): That is where he scores, è lì che ha successo; The film scored with the critics, il film ha incontrato il favore della critica5 (slang) fare sesso; farsi una donna, scopare (volg.)6 (slang) comprare (o trovare) droga● (calcio) to score from the penalty spot, trasformare dal dischetto □ to score a win, ottenere una vittoria; vincere □ (calcio e fig.) to score an own goal, fare autogol □ (mecc.) scored cylinder, cilindro rigato □ (fig.) to score points, (in un dibattito) avere la meglio su q.; mettere sotto q. (fam.).
English-Italian dictionary. 2013.